English  |  正體中文  |  简体中文  |  总笔数 :2856565  
造访人次 :  53426700    在线人数 :  672
教育部委托研究计画      计画执行:国立台湾大学图书馆
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
关于TAIR

浏览

消息

著作权

相关连结

跳至: [ 中文 ] [ 数字0-9 ] [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
请输入前几个字:   

显示项目 388481-388490 / 2348973 (共234898页)
<< < 38844 38845 38846 38847 38848 38849 38850 38851 38852 38853 > >>
每页显示[10|25|50]项目

机构 日期 题名 作者
國立臺灣師範大學 2014-10-30T09:27:54Z English-Chinese online cultural differences and language teaching. Hsieh, Chia-Ling; Xin-Ru Wu
國立政治大學 2014 English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776) 吳敏華
國立政治大學 2014-01 English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776) 吳敏華
國立政治大學 2008-11 English-Chinese Translation of “Courtesy to Readers—Clarity” by F. L. Lucas and “Voltaire: Conscience of an Age” by Francis Leary 吳敏華
國立政治大學 1998-11 English-Chinese Translation of “Politics and the Novel” by Irving Howe and “The Night Is Dark and I Am Far from Home” by Eric Bentley 吳敏華
國立政治大學 2011-12 English-Chinese Translation Winning the Excellence Prize for the first Lin Yutang Literary Translation Contest 吳敏華
建國科技大學 2011 English-for-Science-and-Technology Teaching Materials: Phase One Evaluation 薛月娥
建國科技大學 2011 English-for-Science-and-Technology Teaching Materials: Phase One Evaluation 薛月娥
元智大學 2015-08-07 English-Japanese Bilingual Education Through Multiingual and Multimedia Distance Communication: Understanding, Thruoghy Study, Own and Other Cultures as a Part of Communicative Competence Development 王旭; 勝倉仁; Tsui-Hua Wu; Shu-Chang Lin
元智大學 2011-11-12 English-Korean Named Entity Transliteration Using Statistical Substring-based and Rule-based Approaches Yu-Chun Wang; Richard Tzong-Han Tsai

显示项目 388481-388490 / 2348973 (共234898页)
<< < 38844 38845 38846 38847 38848 38849 38850 38851 38852 38853 > >>
每页显示[10|25|50]项目