English  |  正體中文  |  简体中文  |  总笔数 :0  
造访人次 :  52510663    在线人数 :  825
教育部委托研究计画      计画执行:国立台湾大学图书馆
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
关于TAIR

浏览

消息

著作权

相关连结

跳至: [ 中文 ] [ 数字0-9 ] [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
请输入前几个字:   

显示项目 930071-930095 / 2348570 (共93943页)
<< < 37198 37199 37200 37201 37202 37203 37204 37205 37206 37207 > >>
每页显示[10|25|50]项目

机构 日期 题名 作者
國立中正大學 2014 (±)-nidemone的全合成研究 葉振宇; Yeh, Chen-Yu
國立交通大學 2018-01-24T07:42:05Z (±)-Paniculidine B, (±)-Paniculidine C, (±)- Festuclavine與(±)-Pibocin B之合成研究 曾奕綸; 吳彥谷; Tseng, Yi-Lun; Wu, Yen-Ku
中原大學 1988 (±)-古柏芸之合成研究 顧忠祥; GU, ZHONG-XIANG
國立政治大學 2016-06 «...Какой русский не любит быстрой езды»: семантическая группа глаголов движения в русском языке – от стандарта к субстандарту 薩承科; САВЧЕНКО, А. В.
淡江大學 2010-06 «БЕЖИН ЛУГ» И. С. ТУРГЕНЕВА И «СЧАСТЬЕ» А. П. ЧЕХОВА: "НЕСХОДСТВО СХОДНОГО" Лю, Хуан-синь; Liu, Huang-shing
淡江大學 2012-05 «Диалог как средство формирования коммуникативной компетенции у студентов, изучающих русский язык как иностранный (с опорой на статью Л.Выготского «Мышление и речь») 史薇塔
淡江大學 2013-06 «Диалог как средство формирования коммуникативной компетенции у студентов, изучающих русский язык как иностранный (с опорой на статью Л.Выготского «Мышление и речь») 史薇塔; С. А. Зарецкая
淡江大學 2013-10-10 «Диапазон сочетаемости лексемы» (“Lexeme’s range of co-occurrence”) 史薇塔
淡江大學 2012-12-07 «Другая проза» в контексте современного российского литературного процесса. 龔雅雪
淡江大學 2016-12-08 «ДРУГАЯ ПРОЗА» И РОМАННЫЙ МЕЙНСТРИМ В СОВРЕМЕННОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ Буровцева, Н. Ю.
國立政治大學 2017-11 «Курица не птица, а баба не человек»?! Концепт «женщина» в русской фразеологии и паремиологии: ценности и антиценности 賴彥君
淡江大學 2013-05-25 «Лексико-семантическая сочетаемость слов. Зависимость сочетаемости от вторичных лексических значений» («Lexico-semantic co-occurrence and the dependence of co-occurrence on secondary lexical meanings») 史薇塔
淡江大學 2009-05 «Не для нас предназначавшееся…» (Непрофессиональные заметки о русских переводах китайской классической поэзии) 龔雅雪=Н.Ю. Буровцева
中國文化大學 2013-06-01 «Поет тягуче за веслом китаец про хай-шин-вэй - трепангов град великий»: Общественно-политическая и литературная жизнь Владивостока начала 1920-х гг. - последнего русского города-исхода Е.О.Кириллова
淡江大學 2010-05 «Русское варенье» по рецепту доктора Чехова (Диалог с классиком в пьесе Людмилы Улицкой) 龔雅雪
國立政治大學 2015-12 «Спортивная фразеология» современного русского языка: общая характеристика и основные особенности 薩承科; САВЧЕНКО, А. В.
國立政治大學 2018-06 «Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать» (этносимвол «сало» в украинской фразеологии с русскими параллелями) 薩承科; Савченко, А.В.;Khmelevskiy, Mikhail S.
中國文化大學 2010-04-01 «ТУДА, ГДЕ ШТОРМЫ И ТУМАН…»: БЕЛЫЙ ГЕНЕРАЛ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ ПОЭЗИИ ЮРИЙ ИВАНОВИЧ ГАЛИЧ Кириллова, Е.О.
淡江大學 2010-12-01 «Это лёгкое имя – Пушкин…» (Образ Пушкина в творчестве Андрея Битова и Беллы Ахмадулиной) Буровцева Наталия Юрьевна
淡江大學 2010-05 «Я», «МЫ» и «ОНИ» в повести «Свой круг» Л. С. Петрушевской 龔雅雪
中國文化大學 2005-06 «Язык Специальности» При Обучении Русскому Языку Как Иностранному Константинова, О. В.
佛光大學 2008-05-01 «「子長多愛,愛奇也」 : 揚雄《法言》中對《史記》的論述與傳承 » 羅逸東
朝陽科技大學 2009-05-05 ­績效持績性與不同屬性基金追漲殺跌策略之研究-以台灣開放型股票基金為例之實證 劉定焜;余品儒
朝陽科技大學 2015-06-02 ±衣櫃盒 – 外宿衣物收納組 翁偉城
臺大學術典藏 2018-09-10T14:58:54Z ¹H, ¹³C and ¹⁵N backbone and side-chain resonance assignments of a family 36 carbohydrate binding module of xylanase from Paenibacillus campinasensis Wang, Y.-S.;Ko, C.-H.;Chang, H.-T.;Yang, K.-J.;Chen, Y.-J.;Huang, S.-J.;Fang, P.-J.;Chang, C.-F.;Tzou, D.-L.M.; Wang, Y.-S.; Ko, C.-H.; Chang, H.-T.; Yang, K.-J.; Chen, Y.-J.; Huang, S.-J.; Fang, P.-J.; Chang, C.-F.; Tzou, D.-L.M.; CHUN-HAN KO

显示项目 930071-930095 / 2348570 (共93943页)
<< < 37198 37199 37200 37201 37202 37203 37204 37205 37206 37207 > >>
每页显示[10|25|50]项目